Gönderen: adalarpostasi | 23 Şubat 2021

Ticarî İlânlar

Ticarî İlânlar


Akşam, 15.3.1934, s.14.

Yaz mevsimi münasebetiyle

KİRALIK OTEL ve GAZİNO

Havanın güzelliği çam ve akasya ağaçlarının kesreti ve hususiyeti dolayısıyla her sene sayfiye mevsiminde büyük rağbet görmekte olan Burgazadası’nın iskele başındaki 28 odalı mobilyalı oteli ile altındaki büyük gazinosu birlikte veya ayrı ayrı kiraya verilecektir. Talip olanların Yeni Postahane karşısında Küçük Kınacıyan Hanı’nda 6 numaraya müracaat etmeleri. (14461)

Pars Tuğlacı, Tarih Boyunca İstanbul Adaları II, İstanbul (1992)282.

Burgaz Palas

Çarşı (Gezinti) Caddesi ile Yalı Caddesi’nde 372,50 metrekarelik bir alanda yer alan 1, 3, 5 numaralı ve altında iki dükkân, bir gazino ve bir rıhtımı bulunan üç katlı yarı kârgir, yarı ahşap otel, Maliye Hazinesi adına katıtlıyken (21 Mayıs 1926) satın alma yoluyla Ahmet Nafiz Özalp’a (18 Mayıs 1938) onun ölümünden sonra vârisleri Kadriye, İlhan, Orhan, Nilüfer Özalp’lara (14 Kasım 1957) onlardan satın alma yoluyla Muhsin Kurşun’a (5 Şubat 1980), Fatma Leman’a (30 Temmuz 1981), Dikran Kara’ya (12 Ağustos 1981), Ceni ve Onnik Diraduryan’a (22 Nisan 1982) geçtikten sonra bakımsızlıktan zamanla harap olan otel yıkılarak Mimar Ercan Akyıldız tarafından eski dış görünüşüyle betonarme olarak yeniden inşa edilmiş (1983) ve kat mülkiyetine çevrilmiştir.

İlk adı “Panteon” olan yapı, sonradan ad değiştirerek önce “Otel Antigoni”, sonra da 1942 yılına kadar “Burgaz Oteli” adıyla faaliyetini sürdürmüştür. Bu tarihten sonra kapanan otel, tadilat geçirerek bölüm bölüm 1982 yılına kadar kiraya verilmiştir.

Yıkılmadan önceki yapı, ön yüzlerindeki Yunan mimarisinden esinlenmiş Dorik ve İyonik düzende sütunları, sütunlar üzerinde geniş üçgen alınlıkları, friz (süsleme kuşağı) elemanlarıyla Neo-Grek uslûbun ilginç örneklerindendi.


devam edecek…


İstanbul Üniversitesi Gazeteden Tarihe Bakış Projesi

İstanbul Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı, Merkez Kütüphane koleksiyonunda yaklaşık 18422 adet cilt gazete yer almaktadır. Gazeteler Osmanlıca, Rumca, Bulgarca, Fransızca, Almanca, İngilizce, Türkçe gibi çeşitli dillerde yayınlanmıştır. Dönemin tarihine ışık tutacak nitelikteki bu değerli gazete arşivinin korunması ve araştırmacıların hizmetine sunulması için “Gazeteden Tarihe Bakış Projesi” gerçekleştirilmiştir. Proje kapsamında, günlük erişilebilir şekilde ve OCR metodu ile 1928-1942 yıllarını kapsayan yaklaşık 688 cilt, 55 başlık ulusal ve yerel gazeteden 581106 sayfa görüntü taranmış ve elektronik ortama aktarılmış durumdadır, çalışma devam etmektedir…

Emeği geçenlere 1001 teşekkürlerimizle…
)O(


Bir Cevap Yazın

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Google fotoğrafı

Google hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s

Kategoriler

%d blogcu bunu beğendi: